CATEGORY:脱線話

2012年04月10日

ガンスリの隠喩とか暗喩

こんばんは。

え~~と一応、某嬢への私信です。往来で解説するのは憚られたのでここで、
※UGネタなので苦手な人は脱出推奨。



★漫画・アニメの「GunSlinger Girl」意訳。

GUN=銃・砲、
Slinger=吊るもの、投石器使い(Sling=吊り紐、つり革、投石器)
Girl=少女

GunSlinger=銃+投石器使い=銃使い=転じて「殺し屋」の意

GunSlinger Girl=殺し屋+少女=殺し屋の少女

これが一般の意訳、ふつーはコレ。



(以下閲覧はR15禁でたのむ)




ヘンリエッタとか考えると分かりやすいかも、楽器ケースに銃を隠すのも暗喩。


★隠喩としての意訳

GunSlinger=銃を吊るすもの=要は「銃の携帯具=ホルスター」の意

これに「Girl」がつくと、

GunSlinger+Girl=銃+ホルスター+少女

ここでフロイト流に<銃>を置き換えてみる!
※例 Vagina=ラテン語で剣の鞘=現在では女性器の意

GunSlimger=♂を収納するもの=女性器ないしアレ

Girl=少女 がついて

GunSlinger Girl=「××ホ×ル少女」=転じて「××ペッ×」

少女=「受動的・従順・純粋」なイメージもあるので、そんな総合的な感じの暗喩として

「男にとって都合の良い女」

~という意。あーゆーOK?


「Girl」がついたことで、もはや淫語に近いスラング。英語圏では少し注意。(非メジャー)
もっと他に適当な言葉も有るのに、あえてタイトルを「GunSlinger Girl」とつけたことで作者は少女達が悲しい存在である事を暗喩しているということ、

知っていると、あの物語の本当の悲しいテーマが分かるという知識。

知らなくても読めば感じられると思うので知らなくて良いと思う程度。

俺の紳士なイメージが崩れるからこういうことは説明させるなという話。


(;´Д`)以上



エグくてすいません。






同じカテゴリー(脱線話)の記事画像
木更津航空祭の痛コブラ(木更津茜)
俳優の大滝秀治さん死去
さんじさんからもろた!!!
日本を本気で怒らせるには
美胸マッサージ
【ひたすら】60メートルレンジ!【羨ましい】
同じカテゴリー(脱線話)の記事
 木更津航空祭の痛コブラ(木更津茜) (2012-10-17 21:14)
 俳優の大滝秀治さん死去 (2012-10-05 21:07)
 さんじさんからもろた!!! (2012-08-02 02:36)
 Evikeさんちの新店舗が凄すぎる (2012-07-06 08:00)
 日本を本気で怒らせるには (2012-05-01 00:59)
 美胸マッサージ (2012-04-30 16:06)

Posted by KKDD  at 01:25 │Comments(4)脱線話

COMMENT
意訳を聞くとタイトルのネーミングにもシックリきます。

派手なアクションよりも悲しいストーリーが際立つのでKKDDさんの意訳に一票!
Posted by Jumo at 2012年04月10日 07:33
・・・っていうか、とりえらたんはぁはぁですがなにか?
Posted by So-SuiSo-Sui at 2012年04月10日 22:20
Jumoさん怒涛の三連続サンクスですw

「殺し屋の少女」ってだけでもインパクトあるんですが、
そしたら、そー付ければいいわけで、
ある種の隷属的な悲劇を描いたこの内容に、性的なイメージを負荷したこのタイトルは上手いなーと思いました。

ふつーのファンの前では言えませんが^^; 
Posted by 虚空弾道虚空弾道 at 2012年04月10日 22:59
So-Suiさん

とりえらたんには生理がくるのですよ。(ここ重要)
Posted by 虚空弾道虚空弾道 at 2012年04月10日 23:00
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。